Le Lexique des règles typographiques en usage à l’Imprimerie nationale et le (plus modeste) Code typographie de la fédération C.G.C. de la communication disent tout deux qu’en anglais, après un point, il convient de mettre un espace cadratin (bien que l’usage, surtout web, fini par ne retenir qu’une espace simple). Le sujet pose question chez les anglo-saxons :

Pour ma part, l’usage de l’espace cadratin (ou d’un double espace-mot comme il est question aussi) me plait beaucoup et me fait penser au travail et propositions de François Richaudeau dans son long article Pour un nouveau code typographique (1998), que je vous invite fortement à lire (sans compter la mine d’articles disponibles de F. Richaudeau chez Persée).

François Richaudeau va même encore plus loin que la simple utilisation de deux espaces, en mettant en gras la majuscule de la phrase suivante. D’un point de vue rapidité de lecture, c’est diablement efficace comme vous pouvez le constater en lisant son article.

Le point étant toujours collé à la dernière lettre de la phrase précédente:

  • Faire suivre ce point de deux espaces-mots variables. C’est le système le plus simple et qui est appliqué dans le présent article.
  • Et en outre, à titre facultatif: Composer la première lettre de la phrase suivante en capitale grasse. C’est le procédé également retenu dans les pages de cet article.
  • Ou utiliser un point plus gros, tel ce , composé en corps 24 dans une ligne en corps 12.
  • Ou remplacer le point par un autre signe plus visible, tel ce carré évidé □.

Ces deux dernières pratiques étant plus compliquées.

Pour un nouveau code typographique simplifié, François RICHAUDEAU.